Se busca intérprete binario-español, español-binario para aclarar el mensaje de la entrada. Esto no se le hace a una mente curiosa como yo, que ahora vivo sin vivir en mí por no saber que significan los números y la letra china, supongo que es china…
Phil Collins, nunca hubiera imaginado que te gusta Phil Collins, toda una sorpresa, agradable, por cierto.
Permítaseme guardar un discreto silencio alrededor del, en apariencia, extraño mensaje encerrado por esta entrada. Quédense pues con lo inteligible, su música. Una canción que, dicho sea de paso, tiene un significado muy especial para el que suscribe. Por supuesto, me encanta Phil Collins.
Siento, Vivian, dejarte con la incertidumbre, pero esta vez quise optar por un final abierto sujeto a tantas interpretaciones como lectores haya podido tener dicha entrada... ;-)
Un abrazo. Y muchas gracias por tus siempre interesantes comentarios.
Sé que es ponerlo a deshora, pero he de reconocer que con los años me voy haciendo más vago de lo que ya mis genes preveían...
En cualquier caso, preciosas palabras binarias, y bonito kanji cuyo significado ha sido fácil de encontrar una vez descrifrado tu mensaje, por cierto bajo el título de una columna de prensa amarillento-rosa que escribía el personaje de Danny DeVito en aquella memorable L.A. Confidential.
4 comentarios:
Se busca intérprete binario-español, español-binario para aclarar el mensaje de la entrada. Esto no se le hace a una mente curiosa como yo, que ahora vivo sin vivir en mí por no saber que significan los números y la letra china, supongo que es china…
Phil Collins, nunca hubiera imaginado que te gusta Phil Collins, toda una sorpresa, agradable, por cierto.
Un beso
Permítaseme guardar un discreto silencio alrededor del, en apariencia, extraño mensaje encerrado por esta entrada. Quédense pues con lo inteligible, su música. Una canción que, dicho sea de paso, tiene un significado muy especial para el que suscribe. Por supuesto, me encanta Phil Collins.
Siento, Vivian, dejarte con la incertidumbre, pero esta vez quise optar por un final abierto sujeto a tantas interpretaciones como lectores haya podido tener dicha entrada... ;-)
Un abrazo. Y muchas gracias por tus siempre interesantes comentarios.
Sé que es ponerlo a deshora, pero he de reconocer que con los años me voy haciendo más vago de lo que ya mis genes preveían...
En cualquier caso, preciosas palabras binarias, y bonito kanji cuyo significado ha sido fácil de encontrar una vez descrifrado tu mensaje, por cierto bajo el título de una columna de prensa amarillento-rosa que escribía el personaje de Danny DeVito en aquella memorable L.A. Confidential.
Si alguien había de descifrarlo ese tenías que ser tú. Jejeje... Nunca es tarde si la dicha es buena. Certero y discreto, como corresponde.
Un saludo, amigo! ;-)
Publicar un comentario